Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
ukha [33]

Al-Baqarah | 2:9|
|They thus try to deceive Allah and the Believers, but they succeed in deceiving none except themselves and they realize it not.


| 002.:009 [KSU] | YukhaadiAAoona | Allaaha | waallatheena | Aamanoo | wamaa | yakhdaAAoona | illaa | anfusahum | wamaa | yashAAuroona

Al-Baqarah | 2:86|
|These are the people who have preferred the worldly life to the life in the Hereafter. Therefore their torment shall not be lightened nor shall help be given to them (from any quarter).

| 002.:086 [KSU] | Olaika | allatheena | ishtarawoo | alhayata | alddunya | bialakhirati | fala | yukhaffafu | AAanhumu | alAAathabu | wala | hum | yunsaroona

Al-Baqarah | 2:162|
|they shall remain accursed for ever. Their punishment shall not be lightened, nor shall they be reprieved.

| 002.:162 [KSU] | Khalideena | feeha | la | yukhaffafu | AAanhumu | alAAathabu | wala | hum | yuntharoona

Al-Baqarah | 2:220|
|And they ask"What ought we to spend (in the way of Allah)"? Say"Spend whatever you can spare." Thus Allah makes His commands clear to you so that you may think about the good of both this world and the Hereafter. They ask you about the right way of dealing with orphans. Say "The right way is that which is for their good." Then there is no harm if you live a common life with them for they are after all your own brethren. Allah knows well the one who means harm and also the one who means good. If Allah had willed He would have been hard upon you in this matter for He is All-Powerful but He is at the same time All-Wise.

| 002.:220 [KSU] | Fee | alddunya | waalakhirati | wayasaloonaka | AAani | alyatama | qul | islahun | lahum | khayrun | wain | tukhalitoohum | faikhwanukum | waAllahu | yaAAlamu | almufsida | mina | almuslihi | walaw | shaa | Allahu | laaAAnatakum | inna | Allaha | AAazeezun | hakeemun

Al-Imran | 3:88|
|They shall remain under it for ever; neither will their punishment be lightened nor shall they be reprieved.

| 003.:088 [KSU] | Khalideena | feeha | la | yukhaffafu | AAanhumu | alAAathabu | wala | hum | yuntharoona